أساسيات الترجمة الاحترافية في جامعة حمد

تواصل جامعة حمد بن خليفة ورشتها لإتقان اساسيات الترجمة الاحترافية حتى 29 سبتمبر الجاري، وتركز هذه الورشة على إتقان المعارف والمهارات اللغوية في كلتا اللغتين، وتطبيق مناهج مختلفة استنادًا إلى نوعية النص المترجم، وإجراء عمليات البحث المناسبة عن المصطلحات، علاوةً على تطوير الملَكَات اللغوية مع مراعاة الفروق الثقافية والارتقاء بعمليات المراجعة الذاتية الدقيقة للعمل المترجَم.

وقالت الجامعة ان صقل المهارات في مجال الترجمة يتطلب إتقان تقنيات واستراتيجيات الترجمة من خلال التدريب المهني. لذلك تم تصميم هذه الورشة من أجل تدريب المشاركين على الأساسيات من أجل ترجمة احترافية ومتقنة.

About The Author